Ми йдемо до магазину за хлібом чи по хліб, за водою чи по воду?

У нашій мові багато конструкцій з прийменником “за”: стояти за рогом, стежити за порядком, робити за зразком тощо. Проте сполуки зі словами, що мають значення руху (іти/піти, виходити, їхати), де ми часом використовуємо “за”, “перекочували” до нас із російської.

Правильний український варіант – піти/вийти ПО щось. Дивіться про це у відео:

Якщо ми кажемо, що йдемо за водою, то це означає, що ми йдемо в тому ж напрямку, куди тече вода. за хлібом піти взагалі не можна, бо хліб сам по собі не може рухатися.

Тож усі ці тонкощі треба враховувати, формулюючи свої висловлювання і добираючи слова.

Поділитися: